Onii Chan: Significado y origen de esta expresión

¿Onii Chan? Tal vez te has encontrado con esta expresión navegando por internet o en alguna serie o película, y a lo mejor no tienes ni idea de qué significa. 

La expresión Onii Chan significa hermano mayor, pero este es un contexto bastante pobre para una palabra que realmente viene cargada de significado implícito.

Te invitamos a leer esta entrada hasta el final para que entiendas profundamente el origen de esta expresión y la connotación profunda que conlleva. A lo mejor sea una expresión que puedas aplicar a muchas personas, incluso si no tienes un hermano mayor.

¿Cuál es el significado de Onii Chan?

Onii Chan traducido al español significa Hermano Mayor, pero no es la única expresión en japonés para referirse a los hermanos mayores, de hecho la palabra Onii en sí designa al hermano mayor o al responsable o jefe de un clan. 

En este sentido el sufijo Chan que se le agrega es una expresión que designa profunda admiración y respeto, por ende es una expresión afectiva, ligada al amor o al cariño profundo.

Por lo anterior, resulta necesario destacar que la expresión Onii Chan no solo es usada para designar un hermano en el estricto sentido de la palabra, de hecho esta expresión se usa para designar a esas personas que producen admiración o que en cierto sentido dan protección o guía.

De hecho, en algunos foros y lugares donde se discute esta expresión, hay quienes argumentan que la expresión se usa en ocasiones para designar parejas románticas cuando esta es fuente de seguridad económica, emocional o social.

Sufijos para designar al Onii (hermano) según el grado de afinidad

Teniendo en cuenta lo anterior es también imperativo resaltar que existe para la palabra Onii (hermano) diferentes sufijos que pueden alterar el significado final de la palabra, estos son:

Onii San

En esta expresión compuesta el sufijo “San” indica que la persona a la que se refiere es su hermano en el estricto sentido de la palabra, sea hermano de sangre o hermanastro, aunque para este segundo existe otra expresión.

Onii Chan

Cuando se usa la expresión con el sufijo Chan, pone de manifiesto la admiración y el respeto que se tiene por dicha persona, se puede usar para designar un hermano mayor, un jefe, líder o una persona a la cual se admire muchisimo. Esta sin duda es de las tres la más conocida en el mundo occidental debido a su incidencia en internet y series de televisión.

Onii Sama

Esta es de las tres la menos conocida y usada, esta se refiere exclusivamente a personas que se consideren superiores, sean maestros, profesores, monjes y otras personas que juegan ese rol de enseñanza ligado a su propia autoridad.

Otras expresiones en japonés parecidas a Onii Chan que designan hermanos

Como mencionamos anteriormente existen otras palabras japonesas para referirse a los hermanos, aunque siempre con un grado específico diferente. Esto es normal en todos los idiomas, por ejemplo en japonés tenemos la palabra Otouto y la palabra Kyodai.

Otouto

La palabra Otuoto a diferencia de la palabra Onii designa a un hermano menor, y al igual que la expresión Onii Chan, la palabra Otuoto se usa no solo para hermanos menores sino para designar a cualquier persona a la que se protege o se le está enseñando algo.

Kyodai

Esta palabra resulta bastante interesante puesto que es la conjunción entre Otuoto y Onii, puesto que esta designe a un hermano o a una persona que está en igualdad de condiciones que las nuestras, es curioso que en este idioma se tenga una clasificación tan puntual, pero debido a la tradición ligada al honor y al linaje resulta algo más que necesario.

Origen de la expresión Onii Chan 

La palabra evidentemente se desarrolló entre los hablantes de lengua japonesa y en este sentido es imposible rastrear a ciencia cierta su origen, pero no resulta tan imposible la empresa si nos remontamos a su aparición en Internet.

Se asume que la palabra tuvo sus primeras apariciones en chats y salas de chat de Japón, y fue incluida en el Urban Dictionary (un famoso portal de palabras no oficiales)  en 2007.

La definición incluida en esta señalaba la unidad fraseológica como una expresión de profundo cariño y admiración.

Trás su divulgación en dicho sitio la palabra se hizo cada vez más popular, ya para 2008 internet estaba plagado de foros y vídeos de Youtube que explican su significado, lo que generó un efecto rebote haciéndola cada vez más popular.

Onii Chan en los cómics y el manga.

La expresión Onii Chan y su significado lograron tal impacto social que no pasó mucho tiempo para que apareciera en diferentes series de televisión incluso apareciendo en diferentes parodias y series para niños como por ejemplo My Little Ponny.

Finalmente su popularidad fue tal en los cómics y los mangas que incluso se lanzó uno con el nombre de Oniichan dakedo Ai Sae Areba Kankeinai yo ne! que contó con 12 capítulos en la novela ligera y con siete en la producción de manga.

Oniichan dakedo Ai Sae Areba Kankeinai yone!

El título traduce: Mientras haya amor, qué importa que sea mi hermano. Esto explicaría un poco el origen del término en su acepción romántica. La serie se trataba de unos hermanos que fueron separados durante mucho tiempo y que tras seis años de no vivir juntos regresan a formar una familia y empiezan a vivir un amor incestuoso. 

Como mencionamos anteriormente la novela ligera contó con dos episodios y el manga con siete, también se publicó un manga de edición única entre el 2012 y 2013 además de la serie de anime que contó con los mismos doce episodios que la novela ligera.

En términos generales eso es lo que te podemos contar sobre él la frase onii-chan. Esperamos que esta información haya sido de tu interés y te resulte relevante por lo menos al momento de encontrártela en algún sitio de internet. 

Si te gusta la cultura oriental, te invito a que explores: Shingeki no kyojin

Avatar
Karla Arango
Filóloga hispánica, investigadora literaria y poeta.

Deja un comentario